-
1 Avec lui, il faut user de diplomatie.
Avec lui, il faut user de diplomatie.S ním se musí diplomatizovat.Dictionnaire français-tchèque > Avec lui, il faut user de diplomatie.
-
2 Avec lui il ne faut pas y aller par quatre chemins.
Avec lui il ne faut pas y aller par quatre chemins.Na někoho si musíte dupnout.Dictionnaire français-tchèque > Avec lui il ne faut pas y aller par quatre chemins.
-
3 Avec lui, je me suis cassé le nez.
Avec lui, je me suis cassé le nez.U něho jsem narazil na překážku.Dictionnaire français-tchèque > Avec lui, je me suis cassé le nez.
-
4 Avec lui, je ne discuterai pas là-dessus.
Avec lui, je ne discuterai pas là-dessus.S ním o tom nebudu disputovat.Dictionnaire français-tchèque > Avec lui, je ne discuterai pas là-dessus.
-
5 Avec lui, on ne vient à bout de rien.
Avec lui, on ne vient à bout de rien.S ním nelze dospět k žádnému konci.Dictionnaire français-tchèque > Avec lui, on ne vient à bout de rien.
-
6 il s'est réconcilié avec lui-même
il s'est réconcilié avec lui-mêmeDictionnaire français-néerlandais > il s'est réconcilié avec lui-même
-
7 je pense avec lui que …
je pense avec lui que …ik denk net als hij dat … -
8 on ne peut pas discuter avec lui
on ne peut pas discuter avec luiDictionnaire français-néerlandais > on ne peut pas discuter avec lui
-
9 Ce n'est pas ainsi qu'on doit en user avec lui.
Ce n'est pas ainsi qu'on doit en user avec lui.Tak se s ním nesmí zacházet.Dictionnaire français-tchèque > Ce n'est pas ainsi qu'on doit en user avec lui.
-
10 C'est à n'y plus tenir avec lui.
C'est à n'y plus tenir avec lui.S ním to nelze vydržet.Dictionnaire français-tchèque > C'est à n'y plus tenir avec lui.
-
11 C'est fini avec lui.
C'est fini avec lui.Doúčtoval jsem s ním. -
12 C'est un hasard qui m'a mis en rapport avec lui.
C'est un hasard qui m'a mis en rapport avec lui.Sdružila mne s ním náhoda.Dictionnaire français-tchèque > C'est un hasard qui m'a mis en rapport avec lui.
-
13 Elle a divorcé d'avec lui.
Elle a divorcé d'avec lui.Dala se od něho rozvést. -
14 Elle a rompu avec lui.
Elle a rompu avec lui.Ona s ním už nechodí. -
15 Elle a usé de coquetterie avec lui.
Elle a usé de coquetterie avec lui.Zakoketovala si s ním.Dictionnaire français-tchèque > Elle a usé de coquetterie avec lui.
-
16 Elle est coquette avec lui.
Elle est coquette avec lui.Koketuje s ním. -
17 Il a maille à partir avec lui.
Il a maille à partir avec lui.Sváří se s ním.Dictionnaire français-tchèque > Il a maille à partir avec lui.
-
18 Il a mal agi avec lui.
Il a mal agi avec lui.Zachoval se k němu špatně. -
19 Il a voulu jouer au plus fin avec lui.
Il a voulu jouer au plus fin avec lui.Chtěl s ním závodit ve lsti.Dictionnaire français-tchèque > Il a voulu jouer au plus fin avec lui.
-
20 Il est en contradiction avec lui-même.
Il est en contradiction avec lui-même.Sám si odporuje.Dictionnaire français-tchèque > Il est en contradiction avec lui-même.
См. также в других словарях:
Parle avec lui — Épisode de Dr House Parle avec lui Titre original Dying changes everything Épisode Saison 5 Épisode 1 Scénariste(s) David Shore, Eli Attie Réalisateur … Wikipédia en Français
Danse Avec Lui — est un drame de Valérie Guignabodet sorti le 21 février 2007, avec Mathilde Seigner et Samy Frey. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche Technique 3 Équipe technique … Wikipédia en Français
Danse avec lui — est un drame de Valérie Guignabodet sorti le 21 février 2007, avec Mathilde Seigner et Samy Frey. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche Technique 3 Équipe technique … Wikipédia en Français
lui — [ lɥi ] pron. pers. • XIe; lat. pop. illui, class. illi, datif de ille ♦ Pron. pers. de la 3e pers. du sing. I ♦ Pron. pers. des deux genres, représentant un nom de personne ou d animal (plur.⇒ 1. leur). 1 ♦ (Énon … Encyclopédie Universelle
avec — [ avɛk ] prép. et adv. • 1284; avoc, avuec fin XIe; lat. pop. apud hoc, de apud « auprès de » et hoc « cela » I ♦ 1 ♦ (Marque le rapport : présence physique simultanée; accord moral, entre une personne et qqn ou qqch.) … Encyclopédie Universelle
lui — 1. (lui) 1° Pronom de la 3e personne qui est des deux genres et qui sert de régime indirect. Vous connaissez cette dame ; parlez lui. Vous lui remettrez cet argent, signifie également vous remettrez à un homme ou à une femme. • Il fallut le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Lui ou rien ! — Lui ou rien ! 絶対彼氏。 (Zettai Kareshi) Type Shōjo Genre Comédie romantique Thèmes Androïde Manga Auteur Yū Watase … Wikipédia en Français
Lui Ou Rien ! — Lui ou rien ! 絶対彼氏。 (Zettai Kareshi) Type Shōjo Genre comédie romantique, science fiction Manga Type Shōjo Auteur Yuu Watase Édite … Wikipédia en Français
Lui ou rien! — Lui ou rien ! Lui ou rien ! 絶対彼氏。 (Zettai Kareshi) Type Shōjo Genre comédie romantique, science fiction Manga Type Shōjo Auteur Yuu Watase Édite … Wikipédia en Français
Avec Camus : Comment résister à l'air du temps — Avec Camus : Comment résister à l air du temps Auteur Jean Daniel Genre Essai Biographie Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
lui-même — lui [ lɥi ] pron. pers. • XIe; lat. pop. illui, class. illi, datif de ille ♦ Pron. pers. de la 3e pers. du sing. I ♦ Pron. pers. des deux genres, représentant un nom de personne ou d animal (plur.⇒ 1. leur) … Encyclopédie Universelle